Parte de una carta escrita por Tolkien a Edith durante su instrucción como fusilero de Lancashire (campamento de Rugeley , Sttatfordshire)
26 de Noviembre de 1915
....
La mañana habitual aquí consiste en mantenerse en pie, congelarse y trotar después de entrar en calor y poder congelarse nuevamente. Terminamos con una hora de bombardeo dirigido contra simulacros. La comida y una tarde de congelamiento. Pasamos todos los cálidos dias del verano dando vueltas a toda velocidad y sudando, y ahora formamos grupos helados a la intemperie mientras se nos dirige la palabra. El té y otra refriega: luche por un sitio junto a la estufa y me hice una tostada clavada en el extremo de un cuchillo. Que dias! He escrito una copia a lapiz de <<Kortirion1>>. Espero que no tengas inconveniente que la envie al T.C.B.S. Quiero enviarles algo: les debo a todos ellos largas cartas. Empezaré una cuidadosa copia en tinta para ti, pequeña, ahora mismo, y te la enviaré mañana por la noche, pues no creo que obtenga mas de una copia dactilografiada (es tan largo). No, volviéndolo a pensar, te enviaré a ti la copia a lapiz (que es muy prolija) y haré esperar al T.C.B.S. hasta que pueda hacer otra.
....
Notas:
1.- <<Kortirion among the trees>> es un poema en el que estaba trabajando, sugerido por Warwick, lugar donde estaba viviendo Edith Bratt. El poema nos habla de una <<ciudad evanescente sobre una pequeña colina>> donde <<se demoran todavía las Compañías Solitarias..... Las sagradas hadas y los elfos inmortales>>.