"Los Avari eran aquellos elfos que permanecieron satisfechos con la Tierra Media y rehusaron las convocatorias de los Poderes; pero ellos y sus variadas lenguas secretas no conciernen a este libro", escribió Tolkien en una versión temprana de los Apéndices sobre los idiomas que estaba preparando para SdlA ((*)PM:29-30). ¿Significa esto que algunos Avari desarrollaron deliberadamente o alguna vez crearon nuevos idiomas para el propósito del secretismo? Pero algunas lenguas avarin fueron evidentemente similares a las eldarin: Felagund interpretó rápidamente el idioma del pueblo de Bëor, y una razón por la que podía hacer esto era que "estos Hombres tenían trato desde hacía ya mucho con los Elfos Oscuros, al este de las montañas, y que de ellos habían aprendido gran parte de la lengua élfica; y como todas las lenguas de los Quendi tenían un único origen, la lengua de Bëor y su gente se asemejaba a la lengua élfica en muchas palabras" (Silmarillion cp. 17). Efectivamente se dice que "en el Norte y en el Este del Mundo Antiguo [los Hombres] aprendieron el idioma directa y completamente de los Elfos de los que eran amigos desde su infancia y tempranas divagaciones" ((*)PM:30), y Faramir alguna vez afirmó que "todas las lenguas de los hombres en este mundo son de procedencia élfica" (GA:187 (WR:159), (*)PM:63). En los primeros días, esta influencia élfica en las hablas de los Hombres sólo podía venir del avarin.
Parece que alguna vez los Enanos tomaron algunas palabras de los Elfos no Elda, probablemente mucho antes de que conocieran a los Eldar en Beleriand. En (*)WJ:391, Tolkien expone que "el nombre para decir Orcos en la lengua de los Enanos, Rukhs pl. Rakhâs, parece mostrar puntos de coincidencia con los nombres élficos, y fue posiblemente derivado del avarin en última instancia". Se dice que en las lenguas avarin (también como en las Eldarin), había algunas derivaciones de la raíz primitiva RUKU, la fuente de las palabras quenya y sindarin para "Orco". -(*)WJ:389.
Tolkien se interesa en la rama Eldarin de la familia de idiomas élfica, y parece que dejó las lenguas avarin virtualmente inexploradas. Las únicas formas actuales en avarin que son citadas en material publicado, y muy posiblemente todas las formas avarin que Tolkien mencionó, son seis descendientes del primitivo kwendî (De dónde la palabra quenya quendi) que se listan en (*)WJ:410: kindi, cuind, hwenti, windan, kinn-lai, penni. (Se dice que los descendientes del primitivo kwendî eran "frecuentemente encontrados" en las lenguas avarin.) Se dice que estas formas avarin son "citadas por los Sabios [¿eldarin?]", que evidentemente tuvieron algún interés científico en las lenguas avarin. Cada una de estas formas pertenece a un idioma avarin diferente, así que debe haber seis de estos idiomas como poco, y probablemente muchos más (de acuerdo con (*)WJ:410, los dialectos avarin "eran numerosos, y a menudo extensamente influyentes en otros como lo eran ellos de las formas Eldarin de las lenguas élficas"). Estas palabras avarin no significan actualmente lo mismo que su correspondiente en quenya, quendi, i.e. "Elfos en general". Eran los nombres que los Avari se daban a si mismos. Tolkien anota: "Evidentemente ellos han continuado llamándose a si mismos *kwendî, 'la Gente', respecto a aquellos que se fueron [esto son los Eldar], desertores."
Comparando las formas que Tolkien menciona a la forma primitiva *kwendî conseguimos lo que pueden ser los únicos ejemplos de los cambios de sonidos avarin que podamos tener nunca:
- Kindi perdió la w y cambió la e por la i, quizás por asimilación al sufijo de plural -i, que también nos cuenta que las vocales finales largas originales evolucionaron a vocales cortas (como en quenya; v. también hwenti, penni más abajo).
- Cuind (¿tiene algún significado que Tolkien use c en lugar de k?) cambió la semi vocal original w en una vocal completa u. El sufijo original se perdió. ¿Es la i sólo una forma posterior de la vocal original e, o es un infijo que indica plural? (¿quizás alguna clase de acento causada por la terminación de plural -î antes de que fuera perdida?) ¿¿¿Puede el singular ser *cund??? (< *kuend < *kwend < kwende?)
- Hwenti muestra un cambio kw > hw y d > t, y la terminación original larga -î evolucionó a la corta -i (como en kindi arriba y penni abajo). Si hw denota el mismo sonido que en quenya (w sorda), este hw puede ser el producto de [x] (como la palabra alemana ach-Laut) en contacto con [w]. Quizás esta rama del avarin convirtió las oclusivas sordas originales en aspiradas, como [k] > [x], y 'ensordeció' las oclusivas sonoras originales, como [d] > [t].
- Windan perdió la k inicial, convirtió la e en i y aparentemente intensificó la -e original del primitivo sg. kwende convirtiéndolo en -a. Este idioma avarin parece haber introducido una nueva terminación final para el plural, -n, que no descendió directamente del original -î. Es probablemente derivado del elemento de plural -m que se ve en el idioma primitivo (ver CP:417 (LR:360), raíz 3Ô). Algunos de los casos quenya también muestran un plural en -n, p. ej. la desinencia del locativo plural -ssen; puede que esto también venga del primitivo -m.
- Kinn-lai puede provenir de un idioma avarin íntimamente relacionado con el del que viene kindi (arriba); notamos el mismo cambio kwe- > ki. Aquí también tenemos la asimilación nd > nn. El último elemento lai no está desde luego derivado del primitivo sufijo para plural -î. Mas bien debe de estar relacionado con el quenya lië "pueblo", de aquí "kinn - pueblo". La raíz; LI, el causante del quenya lië, puede haber producido lai mediante un infijo A (bien documentado en el idioma primitivo).
- Penni es una forma que está resaltada como especialmente interesante por Tolkien. Muestra el mismo cambio kw > p que en el telerin común (por lo cual el sindarin y el telerin de Aman), sugeriendo "que ya halla ocurrido entre los Lindar [Teleri] antes de la Separación" ((*)WJ:410). Por lo demás vemos la misma asimilación nd > nn como en kinn-lai, aunque un descendiente de la terminación primitiva -î está aún presente, aunque evolucionó a vocal corta como en kindi y hwenti. Tolkien nos informa que "la forma penni se cita como originada del idioma de los 'Elfos del Bosque' del Valle del Anduin".
Por lo demás, hay muy poco. El nombre del Elfo Oscuro Eöl, que no puede ser analizado ((*)WJ:320), puede ser avarin. Se dice que aunque los clanes originales fueron todavía recordados entre los Avari, "no hay relación entre su uso del nombre Ñoldo [que es, cualquier descendiente directo del primitivo ñgolodô] en ninguna forma avarin reconocible". ((*)WJ:381).
Aquellos que desean entablar en una "ficción de aficionado" pueden empezar creando los idiomas avarin a los que pertenecen las palabras Kindi, Cuind etc., derivándolas del quendiano primitivo de Tolkien.
Obtenido de esta Página